Email: josemanuel.cannas [at] cchs.csic.es
Teléfono: (+34) 916022412
Extensión Interna: 441360
Despacho: 1C18
Científico Titular de OPIS
Instituto de Lenguas y Culturas del Mediterráneo y Oriente Próximo
Departamento de Estudios Griegos y Latinos
Grupo: Filología Griega y Latina

Producción científica
"Libro de Jeremías", en N. Fernández Marcos, M. V. Spottorno Díaz-Caro (coords.), La Biblia Griega, Septuaginta. IV. Libros proféticos. 'Sígueme, 99 p. |
"Libro de Lamentaciones", en N. Fernández Marcos, M.V. Spottorno Díaz-Caro (coords.), La Biblia Griega, Septuaginta. IV. Libros Proféticos. 'Sígueme, 21 p. |
"Libro de Susana, Daniel y Bel y la serpiente", en N. Fernández Marcos, M.V. Spottorno Díaz-Caro (coords.), La Biblia Griega, Septuaginta. IV. Libros Proféticos. 'Sígueme, 101 p. |
"Libro de Job"en: N. Fernández Marcos, M. V. Spottorno Díaz-Caro (eds.), La Biblia Griega. Septuaginta III. Libros poéticos y sapienciales. 'Sígueme, 86 p. |
"Libro de Proverbios", en N. Fernández Marcos, M. V. Spottorno Díaz-Caro (coords.) La Biblia Griega. Septuaginta III. Libros poéticos y Sapienciales. 'Sígueme, 75 p. |
"Iesoús. Introducción y traducción". En: N. Fernández Marcos, Mª V. Spottorno Díaz-Caro (coord.), La Biblia Griega. Septuaginta. II: Libros Históricos. 'Sígueme, 57 p. |
"Libro primero de los Macabeos. Introducción y traducción". En: N. Fernández Marcos, Mª V. Spottorno Díaz-Caro (coord.), La Biblia Griega. Septuaginta. II: Libros Históricos. 'Sígueme, 65 p. |
"Libro segundo de los Macabeos. Introducción y traducción". En: N. Fernández Marcos, Mª V. Spottorno Díaz-Caro (coord.), La Biblia Griega. Septuaginta. II: Libros Históricos. 'Sígueme, 51 p. |
"Libros primero y segundo de Paraleipómena. Introducción y traducción". En: N. Fernández Marcos, Mª V. Spottorno Díaz-Caro (coord.), La Biblia Griega. Septuaginta. II: Libros Históricos. 'Sígueme, 125 p. |
"Deuteronomio. Edición y traducción". En: N. Fernández Marcos, Mª V. Spottorno Díaz-Caro (coord.), La Biblia Griega. Septuaginta. I: El Pentateuco.. 'Sígueme, 73 p. |
"Números. Introducción y traducción". En: N. Fernández Marcos, Mª V. Spottorno Díaz-Caro (coord.), La Biblia Griega. Septuaginta. I: El Pentateuco.. 'Sígueme, 83 p. |
ÍNDICE GRIEGO-HEBREO DEL TEXTO ANTIOQUENO EN LOS LIBROS HISTÓRICOS. VOLUMEN I: ÍNDICE GENERAL.. 'CSIC/Madrid, 616 p. |
Índice griego-hebreo del texto antioqueno en los libros históricos. Volumen II: Índice de nombres propios.. 'CSIC, 210 p. |
Isaac Newton: Beato Papae et Episcopo... (Ms. Yahuda 12, National and University Library, Jerusalén). Edición digital en doble formato (crítico y diplomático).. 'www.newtonproject.ic.ac.uk. Londres, 34 p. |
Isaac Newton: In Gallis vero Sulpitius Severus… (Ms. Yahuda 2.3, National and University Library, Jerusalem). Edición digital en doble formato (crítico y diplomático). 'www.newtonproject.ic.uk.ac; Imperial College, Londres, 103 p. |
Glosas marginales de Vetus Latina en biblias vulgatas españolas: 1-2 Macabeos. 'CSIC / Madrid, 322 p. |
1-2 Chronicles (Vetus Latina). 'A. Lange, E. Tov (eds.), Textual History of the Bible, vol. 1C. Brill, 5 p. |
Canticles (Vetus Latina). 'A. Lange, E. Tov (eds.), Textual History of the Bible, vol. 1C. Brill, 3 p. |
Daniel (Vetus Latina). 'A. Lange, E. Tov (eds.), Textual History of the Bible, vol. 1C. Brill, 5 p. |
Ecclesiastes (Vetus Latina). 'A. Lange, E. Tov (eds.), Textual History of the Bible, vol. 1C. Brill, 2 p. |
Lamentations (Vetus Latina). 'A. Lange, E. Tov (eds.), Textual History of the Bible, vol. 1C. Brill, 3 p. |
Literatura grecolatina tardoantigua en Isaac Newton: El ejemplo del manuscrito Yahuda 2.3 (National and University Library, Jerusalén). 'Humanistica Lovaniensia, vol. 66. 36 p. |
Proverbs (Vetus Latina). 'A. Lange, E. Tov (eds.), Textual History of the Bible, vol. 1C. Brill, 4 p. |
Psalms (Vetus Latina). 'A. Lange, E. Tov (eds.), Textual History of the Bible, vol. 1C. Brill, 5 p. |
El léxico de la Vetus Latina en el contexto del latín y de las lenguas romances. 'Emilianense, vol. 4. 35 p. |
El papiro de Florencia, Bibl. Laur. PSI II 127 (Rahlfs 968): Su lugar en la historia textual del libro griego de Jueces y su relación con lass versiones coptas. 'Lo que hay entre tú y nosotros. Estudios en honor de María Victoria Spottorno, UCOPress, 14 p. |
La historia oculta: Isaac Newton y la interpretación de la historia antigua a través de las fuentes grecolatinas. 'E. Borrell Vidal, O. de la Cruz Palma (eds.), Omnia mutantur. Canvi, transformació i pervivencia en la cultura classica, en les seves llengües i en el seu llegat, vol. 1. 6 p. |
Teología y Biblia en Isaac Newton: Pensamiento teológico-filosófico. Su producción sobre teología e historia de la Iglesia. 'Humanistica Lovaniensia, vol. 65. 23 p. |
"Aspectos del Humanismo en Cuenca". 'J. M. Maestre Maestre, S. I. Ramos Maldonado, M. A. Díaz Gito, M. V. Pérez Custodio, B. Pozuelo Calero, A. Serrano Cueto (eds.), Humanismo y pervivencia del mundo clásico. V. Homenaje al Profesor Juan Gil., vol. 4. 14 p. |
"La traducción de la Septuaginta al español: Problemas y soluciones". 'S. López Quero, J. M. Maestre Maestre (eds.), Studia Angelo Urbano Dicata, vol. 1. 12 p. |
Aspectos del Humanismo en Cuenca. 'J. M. Maestre Maestre, S. I. Ramos Maldonado, M. A. Díaz Gito, M. V. Pérez Custodio, B. Pozuelo Calero, A. Serrano Cueto (coords.), Humanismo y pervivencia del mundo clásico. V. Homenaje al profesor Juan Gil, vol. 4. 14 p. |
Catorce siglos de historia de las biblias latinas: De la tradición oral a la Biblia Políglota Complutense. 'Estudios Bíblicos, vol. 72. 32 p. |
Isaac Newton y los antiguos escritores cristianos latinos y griegos. 'Manipulus studiorum en recuerdo de la profesora Ana María Aldama Roy, 8 p. |
RESEÑA de F. Biville, M.-K. Lhommé, D. Vallat (eds.), Latin Vulgaire – Latin Tardif, IX. Actes du Ixe colloque international sur le latin vulgaire et tardif, Lyon 2.6 septembre 2009, París 2012.. 'Emerita, vol. 82. CSIC, 3 p. |
RESEÑA de Mª Teresa Santamaría Hernández (ed.), Textos médicos grecolatinos antiguos y medievales:estudios sobre composición y fuentes, Cuenca, Universidad de Castilla-la Mancha 2012. 'Minerva, vol. 26. 4 p. |
RESEÑA DE N. Fernández Marcos, Filología Bíblica y Humanismo, Madrid, CSIC, 2012. 'Emerita, vol. 81. CSIC, 3 p. |
Septuaginta. 'A. Ropero Berzosa (ed.), Gran Diccionario Enciclopédico de la Biblia, CLIE, 11 p. |
Versiones etiópicas. 'A. Ropero Berzosa (ed.), Gran Diccionario Enciclopédico de la Biblia, CLIE, 6 p. |
Versiones latinas. 'A. Ropero Berzosa (ed.), Gran Diccionario Enciclopédico de la Biblia, CLIE, 9 p. |
Epitafios latinos de la provincia de Cuenca. 'Lope de Barrientos. Seminario de cultura, vol. 5. Alderabán, 28 p. |
Versiones etiópicas de la Biblia. 'José Martínez Delgado (ed.), El viaje lingüístico de la Biblia, vol. 1. Universidad de Granada, 20 p. |
El epitafio poético de García I, obispo de Cuenca (año 1227). 'Jesús Luque, Mª Dolores Rincón, Isabel Velázquez (eds.), Dulces Camenae. Poética y poesía latinas, 10 p. |
Etiópico. 'J. P. Monferrer Sala, M. Marcos Aldón (eds.), Lenguas y escrituras en la Antigüedad, vol. 1. 37 p. |
Los inéditos latinos de Isaac Newton sobre historia de la Iglesia en el siglo IV. Problemas de presión social, política y religiosa en Inglaterra en el siglo XVII. 'Identidade e cidadanía, da antiguidade aos nossos dias. Actas de Congresso, vol. 1. 8 p. |
En torno al algunos aspectos del conocimiento del latín en el Judaísmo medieval: el testimonio de las traducciones latino-hebreas. 'Pedro P. Conde Parrado, Isabel Velázquez (eds.), La filología latina. Mil años más. Actas del IV Congreso de la Sociedad de Estudios Latinos (Medina del Campo, 22-24 de mayo de 2003), vol. 2. Fundación Instituto Castellano y Leonés de la Lengua / Socidad de Estudios Latinos, 13 p. |
Epigrafía perdida en la provincia de Cuenca (ss. XVII-XVIII). 'Lope de Barrientos. Seminario de Cultura, vol. 2. Alderabán, 21 p. |
R. P. H. Green, Latin Epics of the New Testament: Juvencus, Sedulius Arator, Oxford 2006. 'Emerita, vol. 72. CSIC, 2 p. |
Sulpice Sévère, Gallus. Dialogues sur les vertus de Saint Martin, París 2006.. 'Emerita, vol. 72. CSIC, 2 p. |
Espacios para el recuerdo: la epigrafía. 'Lope de Barrientos. Seminario de Cultura, vol. 1. Alfonsípolis, 25 p. |
Herbolarium et materia medica. Edición y traducción. 'A. Touwaide (ed.), Herbolarium et Materia Medica (Biblioteca Statale de Lucca, ms. 296). Libro de Estudios. Coedición Biblioteca Statale di Lucca, Ministero per i Beni e le Attività Culturali - AyN Ediciones, Madrid, 97 p. |
Problemas de adaptación de realidades y conceptos semíticos en el mundo grecorromano: el testimonio de las traducciones de la Biblia al griego y al latín. 'J. J. Justel, B. E. Solans, J. P. Vita, J. A. Zamora (eds.), Las aguas primigenias. El Próximo Oriente antiguo como fuente de civilización, Zaragoza, vol. 2. 9 p. |
Do Oriente ao Occidente: as versoes latinas da Biblia. 'Actualidade Biblica, vol. 4. Difusora Bíblica/Fátima-Lisboa, 12 p. |
'Fuentes de edición de la Vetus Latina'. 'S. Torallas Tovar (ed.), Memoria. Seminarios de Filología e Historia, CSIC, Madrid 2003, vol. 1. CSIC/Madrid, 109 p. |
La versión de los Macabeos de la Biblia de Ajuda y el Rollo de Antíoco". 'E. Romero (ed.), Judaísmo Hispano. Estudios en memoria de José Luis Lacave Riaño, vol. 1. CSIC, 8 p. |
Un testimonio inédito de Vetus Latina (1 Macabeos 1,1-6,40): el Codex Hubertianus (Londres, British Museum, Add 24142). Edición crítica. 'Sefarad, vol. 61. CSIC / Madrid, 25 p. |
De Oriente a Occidente: las versiones latinas de la Biblia. 'Reseña Bíblica, vol. 31. Verbo Divino, 8 p. |
Fragmentos españoles de la Vulgata de 1-2 Macabeos: el fragmento de Vich y la Biblia de Valvanera. Edición y estudio. 'Sefarad, vol. 60. CSIC / Madrid, 22 p. |
Consideraciones sobre los términos "neptar" y "ephatar" / "epathar" en la Biblia latina (2 Macabeos 1,36). 'A. M. Aldama, M. F. del Barrio, M. Conde, A Espigares, M. J. López de Ayala (eds.), La Filología Latina hoy: Actualización y perspectivas, vol. 1. 3 p. |
Consideraciones sobre los términos neptar y ephatar / epathar en la Biblia latina (2 Macabeos 1,36). 'A. M. Aldama, M. F. del Barrio, M. Conde et alii (eds.), La filología latina hoy. Actualización y perspectivas, vol. 1. SELAT, 3 p. |
Procedimientos de revisión léxica en la Biblia Latina. 'Actas del IX Congreso Español de Estudios Clásicos. Madrid 1995, vol. 3. 4 p. |
El texto de 1-2 Macabeos en el Palimpsesto de León y su lugar en la transmisión de la Vetus Latina en España. 'M. del C. Bosch, M. A. Fornés (eds.), Homenatge a Miquel Dolç. Actes del XII Simposi de la Secció Catalana i I de la Secció Balear de la SEEC. Palma, 1 al 4 de febrer de 1996, vol. 1. Conselleria d'Educació, Cultura i Esports. Govern Balear, 6 p. |
Procedimientos textuales del humanismo aplicados a la Biblia: la edición Sixtina de 1 Macabeos. 'J. M. Maestre, J. Pascual, L. Charlo (eds.), Humanismo y pervivencia del mundo clásico. Homenaje al profesor Luis Gil, vol. 2. Universidad de Cádiz, 7 p. |
La transmisión del texto bíblico latino. 'A. M. Aldama (ed.), De Roma al siglo XX, vol. 1. UNED, 7 p. |
Edición y estudio de textos bíblicos y parabíblicos. ' |
Recepción, transmisión y tradición de la Biblia en griego y latín: Edición y estudio de textos. ' |
Epigrafía latina inédita de los siglos XV al XVIII en monumentos civiles y elesiásticos de la provincia de Cuenca. ' |
Incorporación del Dr. Cañas Reillo como Científico Titular. ' |
Acción Especial recibida para trabajos en el proyecto de 'Edición crítica de textos inéditos de Isaac Newton en lengua latina'. ' |